Détail de l'auteur
Auteur Frédérique Pressmann |
Documents disponibles écrits par cet auteur (6)



Titre : Passeuse de rêves. Type de document : texte imprimé Auteurs : Lois Lowry (1937-....), Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur Editeur : Paris : l'École des loisirs Année de publication : 2015 Importance : 159 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-22324-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame) Résumé : "Petite est toute nouvelle, mais elle est très douée. Quand elle effleure de ses doigts translucides le bouton d'un pull, elle capte l'histoire de ce bouton : un pique-nique sur une colline, une nuit d'hiver au coin du feu, et même la fois où on lui a renversé dessus un peu de thé… Chaque nuit, elle s'entraîne à devenir passeuse de rêves dans la maison où vivent une vieille femme et son chien. Mais la formation s'accélère brutalement lorsque la vieille femme se voit confier par les services sociaux un jeune garçon.
Il s'appelle John et il est très en colère.Une colère si profonde que les Saboteurs, maîtres des cauchemars, risquent de le repérer. Petite sera-t-elle suffisamment forte pour leur résister ?"(quatrième de couverture)Age : A partir de 10 ans Passeuse de rêves. [texte imprimé] / Lois Lowry (1937-....), Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur . - Paris : l'École des loisirs, 2015 . - 159 p.
ISBN : 978-2-211-22324-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Américain (ame)
Résumé : "Petite est toute nouvelle, mais elle est très douée. Quand elle effleure de ses doigts translucides le bouton d'un pull, elle capte l'histoire de ce bouton : un pique-nique sur une colline, une nuit d'hiver au coin du feu, et même la fois où on lui a renversé dessus un peu de thé… Chaque nuit, elle s'entraîne à devenir passeuse de rêves dans la maison où vivent une vieille femme et son chien. Mais la formation s'accélère brutalement lorsque la vieille femme se voit confier par les services sociaux un jeune garçon.
Il s'appelle John et il est très en colère.Une colère si profonde que les Saboteurs, maîtres des cauchemars, risquent de le repérer. Petite sera-t-elle suffisamment forte pour leur résister ?"(quatrième de couverture)Age : A partir de 10 ans Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 37134 LOW 1825 PAS Livre Littérature en français Romans Disponible
Titre : Embrasser une fille qui fume Type de document : texte imprimé Auteurs : Randy Powell, Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur Editeur : Paris : l'École des loisirs Année de publication : 1995 Collection : Médium Importance : 293 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-02246-0 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : "Biff a trois passions dans la vie : les céréales, le flipper et Tommie Isaac. Tommie Isaac porte de longues chaussettes à rayures bleues et blanches qui lui montent jusqu'aux genoux, a beaucoup aimé l'un des devoirs de Biff et travaille dans un supermarché pour se faire de l'argent de poche. Biff est amoureux de Tommie Isaac depuis très exactement vingt-trois mois, il est passé secrètement devant sa maison cent quatre-vingt-quatre fois et, à l'approche des vacances de Pâques, il envisage une intervention plus énergique. Il a dix-huit ans, en paraît quatorze, a des cheveux qui lui donnent une tête d'arbuste, un unique copain qui est en quatrième, et n'a encore jamais embrassé une fille. Bref, Biff a besoin de faire le point, d'élaborer une stratégie lui permettant de ne pas passer un printemps supplémentaire dans cette situation et d'adresser une phrase entière à Tommie Isaac. Rien de tel qu'une randonnée pour faire le point. Or, Biff se souvient d'avoir prêté à Pam, une amie de sa sœur, un précieux ouvrage recensant quarante-sept randonnées secrètes fort propices à la méditation. Chez Pam, il y a Heidi. Heidi est une femme qui fume et qui n'a visiblement aucun penchant pour la méditation." (quatrième de couverture) Embrasser une fille qui fume [texte imprimé] / Randy Powell, Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur . - Paris : l'École des loisirs, 1995 . - 293 p. - (Médium) .
ISBN : 978-2-211-02246-0
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : "Biff a trois passions dans la vie : les céréales, le flipper et Tommie Isaac. Tommie Isaac porte de longues chaussettes à rayures bleues et blanches qui lui montent jusqu'aux genoux, a beaucoup aimé l'un des devoirs de Biff et travaille dans un supermarché pour se faire de l'argent de poche. Biff est amoureux de Tommie Isaac depuis très exactement vingt-trois mois, il est passé secrètement devant sa maison cent quatre-vingt-quatre fois et, à l'approche des vacances de Pâques, il envisage une intervention plus énergique. Il a dix-huit ans, en paraît quatorze, a des cheveux qui lui donnent une tête d'arbuste, un unique copain qui est en quatrième, et n'a encore jamais embrassé une fille. Bref, Biff a besoin de faire le point, d'élaborer une stratégie lui permettant de ne pas passer un printemps supplémentaire dans cette situation et d'adresser une phrase entière à Tommie Isaac. Rien de tel qu'une randonnée pour faire le point. Or, Biff se souvient d'avoir prêté à Pam, une amie de sa sœur, un précieux ouvrage recensant quarante-sept randonnées secrètes fort propices à la méditation. Chez Pam, il y a Heidi. Heidi est une femme qui fume et qui n'a visiblement aucun penchant pour la méditation." (quatrième de couverture) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 11517 POW 0512 EMB Livre Littérature en français Romans Jeunesse Disponible
Titre : Il y a un garçon dans les toilettes des filles Type de document : texte imprimé Auteurs : Louis Sachar, Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur Editeur : Paris : l'École des loisirs Année de publication : 2001 Collection : Neuf Importance : 238 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-05345-7 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : "Un jour, un nouveau arrive à l'école. Il s'appelle Jeff et vient s'asseoir à côté de Bradley. On l'avait pourtant prévenu. " Ça ne me dérange pas d'être à côté de toi, dit Jeff à Bradley. - Donne-moi un dollar ou je te crache dessus. " Car Bradley déteste tout le monde, tout le monde déteste Bradley et il trouve que c'est bien comme ça. Il ment à propos de n'importe quoi, même quand personne ne peut le croire. Et ce ne sont pas les gentillesses d'un type comme Jeff qui pourraient chambouler sa façon de voir les choses. Un autre jour, une nouvelle arrive à l'école. Elle s'appelle Carla, c'est la conseillère d'éducation. Elle est jolie, enthousiaste, ses chemises sont décorées de motifs bizarres, mais moins bizarres pourtant que ce qu'elle raconte. Elle prétend que les accidents n'existent pas, et qu'elle croit à tous les mensonges. Elle est impatiente de rencontrer Bradley. Il va falloir que Bradley la déteste vraiment très fort s'il ne veut pas retrouver sa vie complètement révolutionnée. Mais, au fait, pourquoi Bradley refuserait-il de changer ?" (quatrième de couverture) Il y a un garçon dans les toilettes des filles [texte imprimé] / Louis Sachar, Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur . - Paris : l'École des loisirs, 2001 . - 238 p. - (Neuf) .
ISBN : 978-2-211-05345-7
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : "Un jour, un nouveau arrive à l'école. Il s'appelle Jeff et vient s'asseoir à côté de Bradley. On l'avait pourtant prévenu. " Ça ne me dérange pas d'être à côté de toi, dit Jeff à Bradley. - Donne-moi un dollar ou je te crache dessus. " Car Bradley déteste tout le monde, tout le monde déteste Bradley et il trouve que c'est bien comme ça. Il ment à propos de n'importe quoi, même quand personne ne peut le croire. Et ce ne sont pas les gentillesses d'un type comme Jeff qui pourraient chambouler sa façon de voir les choses. Un autre jour, une nouvelle arrive à l'école. Elle s'appelle Carla, c'est la conseillère d'éducation. Elle est jolie, enthousiaste, ses chemises sont décorées de motifs bizarres, mais moins bizarres pourtant que ce qu'elle raconte. Elle prétend que les accidents n'existent pas, et qu'elle croit à tous les mensonges. Elle est impatiente de rencontrer Bradley. Il va falloir que Bradley la déteste vraiment très fort s'il ne veut pas retrouver sa vie complètement révolutionnée. Mais, au fait, pourquoi Bradley refuserait-il de changer ?" (quatrième de couverture) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 11500 SAC 0801 ILY Livre Littérature en français Romans Jeunesse Disponible
Titre de série : Omakayas, 1 Titre : Omakayas Type de document : texte imprimé Auteurs : Louise Erdrich (1954-....), Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur Editeur : Paris : l'École des loisirs Année de publication : 2002 Collection : Médium Importance : 203 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-05544-4 Note générale : Glossaire Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : "En langue Anishinabeg, Omakayas signifie Petite Grenouille. C'est le nom qu'on lui a donné parce que son premier pas a été un saut. Tout a fui sens pour ce peuple Amérindien des grandes forêts du Nord. Tout se tient. " Pardonnez-nous ! Nous en avons besoin ! " disent-ils solennellement aux arbres avant de prendre leur écorce pour en faire une maison, aux bêtes avant de les tuer pour en faire leur repas. Au début de cette histoire, Omakayas n'a que huit ans, elle est joyeuse et insouciante, il lui manque deux dents de devant. Elle vit avec son père, sa mère, sa grand-mère fumeuse de pipe, et ses trois frères et sœurs sur l'île de Moningwanaykaning, l'île du Pic à poitrine d'or, sur le lac Supérieur. Son seul gros problème, c'est son frère Petit Pinçon. Elle le trouve insupportable. Il l'énerve, à brailler tout le temps, à mentir, à casser ses jouets, à l'empêcher de réfléchir. Elle ne sait pas encore que trois saisons plus tard, sa vie aura changé. Les esprits lui auront parlé et donné leurs pouvoirs, une corneille mystérieuse se sera laissée apprivoiser, une maladie terrible aura été apportée par les Chimookomanug, les Blancs, et c'est à elle, Omakayas, qu'il incombera de sauver sa famille. Y compris Petit pinçon." (quatrième de couverture) Omakayas, 1. Omakayas [texte imprimé] / Louise Erdrich (1954-....), Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur . - Paris : l'École des loisirs, 2002 . - 203 p. - (Médium) .
ISBN : 978-2-211-05544-4
Glossaire
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : "En langue Anishinabeg, Omakayas signifie Petite Grenouille. C'est le nom qu'on lui a donné parce que son premier pas a été un saut. Tout a fui sens pour ce peuple Amérindien des grandes forêts du Nord. Tout se tient. " Pardonnez-nous ! Nous en avons besoin ! " disent-ils solennellement aux arbres avant de prendre leur écorce pour en faire une maison, aux bêtes avant de les tuer pour en faire leur repas. Au début de cette histoire, Omakayas n'a que huit ans, elle est joyeuse et insouciante, il lui manque deux dents de devant. Elle vit avec son père, sa mère, sa grand-mère fumeuse de pipe, et ses trois frères et sœurs sur l'île de Moningwanaykaning, l'île du Pic à poitrine d'or, sur le lac Supérieur. Son seul gros problème, c'est son frère Petit Pinçon. Elle le trouve insupportable. Il l'énerve, à brailler tout le temps, à mentir, à casser ses jouets, à l'empêcher de réfléchir. Elle ne sait pas encore que trois saisons plus tard, sa vie aura changé. Les esprits lui auront parlé et donné leurs pouvoirs, une corneille mystérieuse se sera laissée apprivoiser, une maladie terrible aura été apportée par les Chimookomanug, les Blancs, et c'est à elle, Omakayas, qu'il incombera de sauver sa famille. Y compris Petit pinçon." (quatrième de couverture) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 12303 ERD 1809 OMA Livre Littérature en français Romans Jeunesse Disponible
Titre de série : Omakayas, 2 Titre : Le jeu du silence Type de document : texte imprimé Auteurs : Louise Erdrich (1954-....), Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur Editeur : Paris : l'École des loisirs Année de publication : DL 2008 Collection : Médium Importance : 250 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-211-08360-7 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : "Chez le peuple des Ojibwe, dans la famille d'Omakayas, quand les adultes doivent discuter d'un sujet important, ils prévoient des petits cadeaux pour les gagnants du jeu du silence. Pendant que les enfants y jouent de toutes leurs forces, ils peuvent débattre sans s'occuper d'eux. Omakayas a 9 ans et elle a traversé tant d'épreuves, survécu à tant de choses, qu'elle gagne toujours à ce jeu. Et ce soir encore, elle espère battre son petit frère Pinçon, ses cousines Aube Naissante, Petite Abeille et Deux Coups, et même le nouveau venu, le Garçon Fâché, que sa famille a recueilli orphelin, en haillons, affamé. Ce soir, tous les enfants gagnent. Sans joie. Le président des Blancs, les Grands Couteaux, vient d'envoyer un message terrible. Il veut prendre aux Ojibwe ce qu'ils ont de plus précieux : le droit de vivre ici, sur la terre de leurs ancêtres, à l'endroit qu'ils aiment, sur l'île du Pic à poitrine d'or. Il ne leur reste que quelques saisons pour faire face." (quatrième de couverture) Omakayas, 2. Le jeu du silence [texte imprimé] / Louise Erdrich (1954-....), Auteur ; Frédérique Pressmann, Traducteur . - Paris : l'École des loisirs, DL 2008 . - 250 p. - (Médium) .
ISBN : 978-2-211-08360-7
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : "Chez le peuple des Ojibwe, dans la famille d'Omakayas, quand les adultes doivent discuter d'un sujet important, ils prévoient des petits cadeaux pour les gagnants du jeu du silence. Pendant que les enfants y jouent de toutes leurs forces, ils peuvent débattre sans s'occuper d'eux. Omakayas a 9 ans et elle a traversé tant d'épreuves, survécu à tant de choses, qu'elle gagne toujours à ce jeu. Et ce soir encore, elle espère battre son petit frère Pinçon, ses cousines Aube Naissante, Petite Abeille et Deux Coups, et même le nouveau venu, le Garçon Fâché, que sa famille a recueilli orphelin, en haillons, affamé. Ce soir, tous les enfants gagnent. Sans joie. Le président des Blancs, les Grands Couteaux, vient d'envoyer un message terrible. Il veut prendre aux Ojibwe ce qu'ils ont de plus précieux : le droit de vivre ici, sur la terre de leurs ancêtres, à l'endroit qu'ils aiment, sur l'île du Pic à poitrine d'or. Il ne leur reste que quelques saisons pour faire face." (quatrième de couverture) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 12302 ERD 1809 JEU Livre Littérature en français Romans Jeunesse Disponible Permalink