Détail de l'éditeur
Livre de Poche |
Documents disponibles chez cet éditeur (42)



Titre : Pour qui sonne le glas Type de document : texte imprimé Auteurs : Ernest Hemingway, Traducteur ; Denise Van Moppès, Auteur Editeur : Livre de Poche Année de publication : 1965 Importance : 504 p. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : " Pas d'adieu, guapa, parce que nous ne sommes pas séparés. J'espère que tout ira bien dans les Gredos. Va maintenant. Va pour de bon. Non ", il continuait à parler tranquillement, sagement, tandis que Pilar entraînait la jeune fille. " Ne te retourne pas. Mets ton pied dans l'étrier. Oui. Ton pied. Aide-la ", dit-il à Pilar. " Soulève-la. Mets-la en selle ". Il tourna la tête, en sueur, et regarda vers le bas de la pente puis ramena son regard à l'endroit où la jeune fille était en selle avec Pilar auprès d'elle et Pablo juste derrière. " Maintenant, va ", dit-il. " Va ". Elle allait tourner la tête. " Ne regarde pas en arrière ", dit Robert Jordan. "Va ". Et Pablo frappa le cheval sur la croupe avec une entrave ... " Dans la tragédie qu'est la vie intérieure de Hemingway, Pour qui sonne le glas marque une étape décisive. Après s'être réconcilié avec la mort, son auteur prend conscience que toute mort concerne l'humanité ". (Michel Mohrt). Pour qui sonne le glas [texte imprimé] / Ernest Hemingway, Traducteur ; Denise Van Moppès, Auteur . - Livre de Poche, 1965 . - 504 p.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : " Pas d'adieu, guapa, parce que nous ne sommes pas séparés. J'espère que tout ira bien dans les Gredos. Va maintenant. Va pour de bon. Non ", il continuait à parler tranquillement, sagement, tandis que Pilar entraînait la jeune fille. " Ne te retourne pas. Mets ton pied dans l'étrier. Oui. Ton pied. Aide-la ", dit-il à Pilar. " Soulève-la. Mets-la en selle ". Il tourna la tête, en sueur, et regarda vers le bas de la pente puis ramena son regard à l'endroit où la jeune fille était en selle avec Pilar auprès d'elle et Pablo juste derrière. " Maintenant, va ", dit-il. " Va ". Elle allait tourner la tête. " Ne regarde pas en arrière ", dit Robert Jordan. "Va ". Et Pablo frappa le cheval sur la croupe avec une entrave ... " Dans la tragédie qu'est la vie intérieure de Hemingway, Pour qui sonne le glas marque une étape décisive. Après s'être réconcilié avec la mort, son auteur prend conscience que toute mort concerne l'humanité ". (Michel Mohrt). Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 6275 HEM 0914 POU Livre Littérature en français Romans Disponible
Titre : Un prêtre chez les loubards Type de document : texte imprimé Auteurs : Guy Gilbert, Auteur Editeur : Livre de Poche Année de publication : 1978 Importance : 125p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-03386-8 Langues : Français (fre) Résumé : "Paris 19e arrondissement. La rue, les rues. Les bistrots, les motos, les flics. Les jeunes de la rue; prédélinquants, délinquants, arrêtés, emprisonnés, anciens prisonniers... Au milieu d'eux, avec eux, une équipe d'éducateurs spécialisés, dont Guy Gilbert, prêtre. Il a appris à voir et à écouter. Derrière la violence, il a reconnu la détresse et la solitude. Derrière la répression, il devine la peur et le mépris. Alors, il a décidé de raconter. Et voici, cocasses ou poignantes, quelques unes des histoires les plus bouleversantes que l'on puisse lire. On n'oubliera plus les visages ici entrevus, ces vies abîmées, massacrées ; mais aussi, parfois, tel sauvetage réussi, une existence qui redémarra, l'espoir qui jaillit." (Quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Un prêtre chez les loubards [texte imprimé] / Guy Gilbert, Auteur . - Livre de Poche, 1978 . - 125p.
ISBN : 978-2-253-03386-8
Langues : Français (fre)
Résumé : "Paris 19e arrondissement. La rue, les rues. Les bistrots, les motos, les flics. Les jeunes de la rue; prédélinquants, délinquants, arrêtés, emprisonnés, anciens prisonniers... Au milieu d'eux, avec eux, une équipe d'éducateurs spécialisés, dont Guy Gilbert, prêtre. Il a appris à voir et à écouter. Derrière la violence, il a reconnu la détresse et la solitude. Derrière la répression, il devine la peur et le mépris. Alors, il a décidé de raconter. Et voici, cocasses ou poignantes, quelques unes des histoires les plus bouleversantes que l'on puisse lire. On n'oubliera plus les visages ici entrevus, ces vies abîmées, massacrées ; mais aussi, parfois, tel sauvetage réussi, une existence qui redémarra, l'espoir qui jaillit." (Quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31643 RE 6 GIL 0205 PRE Livre Religion RE 6 Chrétiens phares Disponible
Titre : Psychanalyse des contes de fées Type de document : texte imprimé Auteurs : Bruno Bettelheim, Auteur ; Théo Carlier, Traducteur Editeur : Livre de Poche Année de publication : 1976 Importance : 567 p. Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : "En reprenant cette citation, Bruno Bettelheim souligne à quel point le grand romancier avait compris l'importance capitale du conte de fées et le charme qu'il exerce sur nos premières années. Cette imagerie, mieux que tout le monde, " aide l'enfant à parvenir à une conscience plus mûre, afin de mettre de l'ordre dans les pressions chaotiques de son inconscient ". Tel est en effet le postulat de ce livre majeur où Bettelheim nous éclaire sur la fonction thérapeutique des contes de fées sur l'enfant et l'adolescent jusqu'à la puberté. Bien loin - contrairement à une idée reçue - d'être traumatisés, les jeunes auditeurs et lecteurs reconnaissent dans l'histoire une situation inconsciente ; ils y découvrent les épreuves à venir ; le Roi et la Reine sont les " bons " parents, la marâtre, la sorcière, l'ogre étant les images fantasmatiques des parents méchants et frustrants. Mais tout finit bien, par le succès et le réconfort : en s'identifiant au héros ou à l'héroïne, l'enfant exige cette fin heureuse, synonyme pour lui du bonheur possible. Grâce à cet ouvrage, illustré d'exemples d'un patrimoine sans âge, des Mille et Une Nuits aux frères Grimm, de Cendrillon à Blanche-Neige et à La Belle au bois dormant, nous n'avons plus le même regard sur ces contes de fées qui offrent à l'enfant une chance de se comprendre mieux au sein du monde complexe qu'il va devoir affronter. Psychanalyse des contes de fées est un best-seller international et l'un des grands succès de la collection " Réponses ", où a été publiée une grande part de l'œuvre de Bruno Bettelheim, notamment Les Enfants du rêve, Le Cœur conscient, Dialogues avec les mères, Un lieu où renaître, Pour être des parents acceptables, Freud et l'âme humaine..." Age : A partir de 10 ans Psychanalyse des contes de fées [texte imprimé] / Bruno Bettelheim, Auteur ; Théo Carlier, Traducteur . - Livre de Poche, 1976 . - 567 p.
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : "En reprenant cette citation, Bruno Bettelheim souligne à quel point le grand romancier avait compris l'importance capitale du conte de fées et le charme qu'il exerce sur nos premières années. Cette imagerie, mieux que tout le monde, " aide l'enfant à parvenir à une conscience plus mûre, afin de mettre de l'ordre dans les pressions chaotiques de son inconscient ". Tel est en effet le postulat de ce livre majeur où Bettelheim nous éclaire sur la fonction thérapeutique des contes de fées sur l'enfant et l'adolescent jusqu'à la puberté. Bien loin - contrairement à une idée reçue - d'être traumatisés, les jeunes auditeurs et lecteurs reconnaissent dans l'histoire une situation inconsciente ; ils y découvrent les épreuves à venir ; le Roi et la Reine sont les " bons " parents, la marâtre, la sorcière, l'ogre étant les images fantasmatiques des parents méchants et frustrants. Mais tout finit bien, par le succès et le réconfort : en s'identifiant au héros ou à l'héroïne, l'enfant exige cette fin heureuse, synonyme pour lui du bonheur possible. Grâce à cet ouvrage, illustré d'exemples d'un patrimoine sans âge, des Mille et Une Nuits aux frères Grimm, de Cendrillon à Blanche-Neige et à La Belle au bois dormant, nous n'avons plus le même regard sur ces contes de fées qui offrent à l'enfant une chance de se comprendre mieux au sein du monde complexe qu'il va devoir affronter. Psychanalyse des contes de fées est un best-seller international et l'un des grands succès de la collection " Réponses ", où a été publiée une grande part de l'œuvre de Bruno Bettelheim, notamment Les Enfants du rêve, Le Cœur conscient, Dialogues avec les mères, Un lieu où renaître, Pour être des parents acceptables, Freud et l'âme humaine..." Age : A partir de 10 ans Exemplaires (3)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 31913 PS BET 2005 PSY Livre Psychologie Essais Disponible 10326 PS BET 2005 PSY Livre Psychologie Essais Disponible 33867 PS BET 2005 PSY Livre Psychologie Essais Disponible
Titre : La puce à l'oreille Type de document : texte imprimé Auteurs : Claude Duneton (1935), Auteur Editeur : Livre de Poche Année de publication : 1981 Importance : 401 p ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-02704-1 Langues : Français (fre) Résumé : "Quelle est l'origine de la curieuse expression à la mode : prendre son pied ?... Pourquoi dit-on lorsqu'on ne sent pas bien, qu'on n'est pas dans son assiette, ou au contraire qu'on reprend du poil de la bête si l'on va mieux ? Pourquoi passer l'arme à gauche veut-il dire " mourir " et mettre à gauche " faire des économies " ?... Ce livre a pour objet de répondre à toutes ces questions. Ce n'est pas un dictionnaire mais un récit, écrit à la première personne par un écrivain fouineur, sensible à l'originalité du langage. Un récit alerte, souvent drôle, qui mêle l'érudition au calembour, mené à la manière d'une enquête policière et qui aiguillonne à vif la curiosité du lecteur." (Decitre.fr) La puce à l'oreille [texte imprimé] / Claude Duneton (1935), Auteur . - Livre de Poche, 1981 . - 401 p.
ISBN : 978-2-253-02704-1
Langues : Français (fre)
Résumé : "Quelle est l'origine de la curieuse expression à la mode : prendre son pied ?... Pourquoi dit-on lorsqu'on ne sent pas bien, qu'on n'est pas dans son assiette, ou au contraire qu'on reprend du poil de la bête si l'on va mieux ? Pourquoi passer l'arme à gauche veut-il dire " mourir " et mettre à gauche " faire des économies " ?... Ce livre a pour objet de répondre à toutes ces questions. Ce n'est pas un dictionnaire mais un récit, écrit à la première personne par un écrivain fouineur, sensible à l'originalité du langage. Un récit alerte, souvent drôle, qui mêle l'érudition au calembour, mené à la manière d'une enquête policière et qui aiguillonne à vif la curiosité du lecteur." (Decitre.fr) Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 30194 DUN 0520 PUC Livre Littérature en français Anthologies Disponible
Titre : Le Réseau Corneille Type de document : texte imprimé Auteurs : Ken Follett (1949-....), Auteur ; Jean Rosenthal (1923-....), Auteur Editeur : Livre de Poche Année de publication : 2002 Importance : 599 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-09056-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) Résumé : "France, 1944. Betty a vingt-neuf ans, elle est officier de l'armée anglaise, l'une des meilleures expertes en matière de sabotage. A l'approche du débarquement allié, elle a pour mission d'anéantir le système de communication allemand en France. Après une première tentative catastrophique et coûteuse en vies humaines, Betty va jouer le tout pour le tout en recrutant une brigade unique en son genre : le Réseau Corneille, une équipe de choc. Six femmes à la personnalité hors du commun : l'aristocrate, la taularde, l'ingénue, la travestie... chacune va apporter sa touche très personnelle au grand sabotage." (quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Le Réseau Corneille [texte imprimé] / Ken Follett (1949-....), Auteur ; Jean Rosenthal (1923-....), Auteur . - Livre de Poche, 2002 . - 599 p.
ISBN : 978-2-253-09056-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Anglais (eng)
Résumé : "France, 1944. Betty a vingt-neuf ans, elle est officier de l'armée anglaise, l'une des meilleures expertes en matière de sabotage. A l'approche du débarquement allié, elle a pour mission d'anéantir le système de communication allemand en France. Après une première tentative catastrophique et coûteuse en vies humaines, Betty va jouer le tout pour le tout en recrutant une brigade unique en son genre : le Réseau Corneille, une équipe de choc. Six femmes à la personnalité hors du commun : l'aristocrate, la taularde, l'ingénue, la travestie... chacune va apporter sa touche très personnelle au grand sabotage." (quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Exemplaires (1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 32842 FOL 1205 RES Livre Littérature en français Historique et Policier Disponible PermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalinkPermalink