Titre : |
Les indiscrétion d'Hercule Poirot |
Type de document : |
texte imprimé |
Auteurs : |
Agatha Christie (1890-1976), Auteur ; Yves Massif, Traducteur |
Editeur : |
Paris : Librairie des Champs-élysées |
Année de publication : |
1954 |
Importance : |
252 p. |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-7024-1354-8 |
Langues : |
Français (fre) Langues originales : Anglais (eng) |
Résumé : |
"« Richard Abernethie est décédé brusquement chez lui d'une crise cardiaque. » C'est ce qu'ont écrit les journaux. Tous les proches accourent pour les obsèques et tout se serait bien passé si cette écervelée de Cora n'avait bêtement demandé : « Il a bien été assassiné, n'est-ce pas ? » Cette question incongrue jette, évidemment, un froid dans la réunion de famille. Six ou huit coups de hache assenés, dès le lendemain, par une main anonyme sur le crâne de la bavarde, et un peu d'arsenic fourré dans le gâteau de sa dame de compagnie, justifieront l'intervention d'Hercule Poirot.
Son fameux sens de la déduction prouvera que la question de Cora n'était pas si sotte... Traduit de l'anglais par Jean-Marc Mendel" (quatrième de couverture) |
Age : |
A partir de 10 ans |
Les indiscrétion d'Hercule Poirot [texte imprimé] / Agatha Christie (1890-1976), Auteur ; Yves Massif, Traducteur . - Paris : Librairie des Champs-élysées, 1954 . - 252 p. ISBN : 978-2-7024-1354-8 Langues : Français ( fre) Langues originales : Anglais ( eng)
Résumé : |
"« Richard Abernethie est décédé brusquement chez lui d'une crise cardiaque. » C'est ce qu'ont écrit les journaux. Tous les proches accourent pour les obsèques et tout se serait bien passé si cette écervelée de Cora n'avait bêtement demandé : « Il a bien été assassiné, n'est-ce pas ? » Cette question incongrue jette, évidemment, un froid dans la réunion de famille. Six ou huit coups de hache assenés, dès le lendemain, par une main anonyme sur le crâne de la bavarde, et un peu d'arsenic fourré dans le gâteau de sa dame de compagnie, justifieront l'intervention d'Hercule Poirot.
Son fameux sens de la déduction prouvera que la question de Cora n'était pas si sotte... Traduit de l'anglais par Jean-Marc Mendel" (quatrième de couverture) |
Age : |
A partir de 10 ans |
| |