Détail de l'auteur
Auteur Sophocle |
Documents disponibles écrits par cet auteur (4)
Affiner la recherche
Titre : Antigone Type de document : texte imprimé Auteurs : Sophocle, Auteur ; Paul Mazon, Traducteur Editeur : Paris : Librairie générale française Année de publication : 1991 Importance : p. 111 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-05544-0 Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) Résumé : "Antigone est la tragédie grecque la plus célèbre, la plus achevée, et c'est la pièce qui représente le tragique de la condition humaine de la façon la plus saisissante. Du siècle de Périclès à celui de Néron, de Robert Garnier (1580) à Jean Anouilh (1944) et à Bertolt Brecht (1948), Antigone est restée vivante, actuelle, à travers les reprises et les adaptations. Cette édition commentée de la pièce originale tente de faire comprendre un succès si extraordinaire et de l'élargir au public contemporain. L'introduction analyse la nature de la tragédie grecque classique et situe la pièce de Sophocle dans cet ensemble de chefs-d'œuvre fondateurs. Le texte, dans la traduction du grand helléniste Paul Mazon, reçoit une présentation et une annotation nouvelles destinées à faire sentir la construction et les harmoniques de l'œuvre. Le commentaire est ensuite consacré à l'étude d'Antigone et de sa réception dans la littérature et la pensée occidentales." (quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Antigone [texte imprimé] / Sophocle, Auteur ; Paul Mazon, Traducteur . - Paris : Librairie générale française, 1991 . - p. 111.
ISBN : 978-2-253-05544-0
Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc)
Résumé : "Antigone est la tragédie grecque la plus célèbre, la plus achevée, et c'est la pièce qui représente le tragique de la condition humaine de la façon la plus saisissante. Du siècle de Périclès à celui de Néron, de Robert Garnier (1580) à Jean Anouilh (1944) et à Bertolt Brecht (1948), Antigone est restée vivante, actuelle, à travers les reprises et les adaptations. Cette édition commentée de la pièce originale tente de faire comprendre un succès si extraordinaire et de l'élargir au public contemporain. L'introduction analyse la nature de la tragédie grecque classique et situe la pièce de Sophocle dans cet ensemble de chefs-d'œuvre fondateurs. Le texte, dans la traduction du grand helléniste Paul Mazon, reçoit une présentation et une annotation nouvelles destinées à faire sentir la construction et les harmoniques de l'œuvre. Le commentaire est ensuite consacré à l'étude d'Antigone et de sa réception dans la littérature et la pensée occidentales." (quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 33644 TH SOP 0815 ANT Livre Littérature en français TH Théâtre Disponible 37648 TH SOP 0815 ANT Livre Littérature en français TH Théâtre Disponible
Titre : Electre Type de document : texte imprimé Auteurs : Sophocle, Auteur ; Jacques Lacarrière (1925-), Traducteur Editeur : Arles : Actes Sud Année de publication : 1992 Importance : p. 199 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-86869-888-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) Résumé : "Agamemnon, le roi de Mycènes, a été assassiné par son épouse Clytemnestre et son amant Egisthe, qui règnent désormais tous deux sur la cité. Electre, fille d’Agamemnon, connaît depuis une existence misérable au palais de Mycènes. Elle espère ardemment le retour de son frère Oreste pour venger le meurtre de leur père. Une tragédie où la vengeance est la clé pour rétablir la justice." (Decitre.fr) Age : A partir de 10 ans Electre [texte imprimé] / Sophocle, Auteur ; Jacques Lacarrière (1925-), Traducteur . - Arles : Actes Sud, 1992 . - p. 199.
ISBN : 978-2-86869-888-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc)
Résumé : "Agamemnon, le roi de Mycènes, a été assassiné par son épouse Clytemnestre et son amant Egisthe, qui règnent désormais tous deux sur la cité. Electre, fille d’Agamemnon, connaît depuis une existence misérable au palais de Mycènes. Elle espère ardemment le retour de son frère Oreste pour venger le meurtre de leur père. Une tragédie où la vengeance est la clé pour rétablir la justice." (Decitre.fr) Age : A partir de 10 ans Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 33643 TH SOP 0815 ELE Livre Littérature en français TH Théâtre Disponible
Titre : Œdipe Roi Type de document : texte imprimé Auteurs : Sophocle, Auteur Editeur : Paris : Librairie générale française Année de publication : 1994 Collection : Le Livre de poche Sous-collection : Classique num. 4632 Importance : 98 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-253-06713-9 Note générale : Avant-propos et traduction nouvelle de Victor-Henri Debidour
Annotations et postface de Francis GoyetLangues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) Résumé : "La ville de Thèbes est ravagée par la peste. Son souverain, Oedipe, mène l'enquête. Il découvre que l'homme qu'il a tué jadis, Laïos, était son père, et qu'il a épousé sa propre mère, Jocaste, dont il a eu quatre enfants. Elle se suicide, il se crève les yeux et s'exile. Une des plus belles tragédies de l'Histoire, modèle …
La ville de Thèbes est ravagée par la peste. Son souverain, Oedipe, mène l'enquête. Il découvre que l'homme qu'il a tué jadis, Laïos, était son père, et qu'il a épousé sa propre mère, Jocaste, dont il a eu quatre enfants. Elle se suicide, il se crève les yeux et s'exile. Une des plus belles tragédies de l'Histoire, modèle de l'enquête policière et de son suspens, de la peinture de la destruction de soi, et des relations troubles qui tissent les liens familiaux, grande interrogation jetée au destin, cette pièce est à l'origine de nombreuses imitations (jusqu'à Gide et Cocteau) et de nombreux commentaires (jusqu'à Freud ou Jean-Pierre Vernant).
«O lumière c'est la dernière fois que je te vois, je suis né de qui je ne devais pas, je suis uni à qui je ne dois pas, j'ai tué qui je n'aurais pas dû.» Oedipe roi, IIIe épisode."(decitre.fr)Age : A partir de 10 ans Œdipe Roi [texte imprimé] / Sophocle, Auteur . - , 1994 . - 98 p.. - (. Classique; 4632) .
ISBN : 978-2-253-06713-9
Avant-propos et traduction nouvelle de Victor-Henri Debidour
Annotations et postface de Francis Goyet
Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc)
Résumé : "La ville de Thèbes est ravagée par la peste. Son souverain, Oedipe, mène l'enquête. Il découvre que l'homme qu'il a tué jadis, Laïos, était son père, et qu'il a épousé sa propre mère, Jocaste, dont il a eu quatre enfants. Elle se suicide, il se crève les yeux et s'exile. Une des plus belles tragédies de l'Histoire, modèle …
La ville de Thèbes est ravagée par la peste. Son souverain, Oedipe, mène l'enquête. Il découvre que l'homme qu'il a tué jadis, Laïos, était son père, et qu'il a épousé sa propre mère, Jocaste, dont il a eu quatre enfants. Elle se suicide, il se crève les yeux et s'exile. Une des plus belles tragédies de l'Histoire, modèle de l'enquête policière et de son suspens, de la peinture de la destruction de soi, et des relations troubles qui tissent les liens familiaux, grande interrogation jetée au destin, cette pièce est à l'origine de nombreuses imitations (jusqu'à Gide et Cocteau) et de nombreux commentaires (jusqu'à Freud ou Jean-Pierre Vernant).
«O lumière c'est la dernière fois que je te vois, je suis né de qui je ne devais pas, je suis uni à qui je ne dois pas, j'ai tué qui je n'aurais pas dû.» Oedipe roi, IIIe épisode."(decitre.fr)Age : A partir de 10 ans Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 36142 TH SOP 0815 OED Livre Littérature en français TH Théâtre Disponible
Titre : Théatre complet Type de document : texte imprimé Auteurs : Sophocle, Auteur ; Robert Pignarre, Traducteur ; Robert Pignarre, Préfacier, etc. Editeur : Paris : Garnier Flammarion Année de publication : 1964 Importance : 329 p. ISBN/ISSN/EAN : 20180700189 Note générale : Introduction: la vie de Sophocle
Notes bibliographiques
Avertissement
Notes: références, sources...Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc) Résumé : Aucun résumé n'est disponible Note de contenu : contient:" Ajax", " Antigone", " Electre", " Å’dipe roi", " Les Trachiniennes", "Philoctète", "Å’dipe à la colonne", "Les limiers" Age : A partir de 10 ans Théatre complet [texte imprimé] / Sophocle, Auteur ; Robert Pignarre, Traducteur ; Robert Pignarre, Préfacier, etc. . - Paris : Garnier Flammarion, 1964 . - 329 p.
ISSN : 20180700189
Introduction: la vie de Sophocle
Notes bibliographiques
Avertissement
Notes: références, sources...
Langues : Français (fre) Langues originales : Grec classique (grc)
Résumé : Aucun résumé n'est disponible Note de contenu : contient:" Ajax", " Antigone", " Electre", " Œdipe roi", " Les Trachiniennes", "Philoctète", "Œdipe à la colonne", "Les limiers" Age : A partir de 10 ans Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 3548 TH SOP 0815 THE Livre Littérature en français TH Théâtre Disponible

