Détail de l'auteur
Auteur François Kérel |
Documents disponibles écrits par cet auteur (5)
Affiner la recherche
L'insoutenable légèreté de l'être / Milan Kundera
Titre : L'insoutenable légèreté de l'être Type de document : texte imprimé Auteurs : Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1989 Collection : Folio Importance : p. 454 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-038165-4 Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze) Résumé : "Qu'est-il resté des agonisants du Cambodge ? Une grande photo de la star américaine tenant dans ses bras un enfant jaune. Qu'est-il resté de Tomas ? Une inscription : il voulait le Royaume de Dieu sur la terre. Qu'est-il resté de Beethoven ? Un homme morose à l'invraisemblable crinière, qui prononce d'une voix sombre : Es muss sein ! " Qu'est-il resté de Franz ? Une inscription : Après un long égarement, le retour. Et ainsi de suite, et ainsi de suite. Avant d'être oubliés, nous serons changés en kitsch. Le kitsch, c'est la station de correspondance entre l'être et l'oubli." (Decitre.fr) Age : A partir de 10 ans L'insoutenable légèreté de l'être [texte imprimé] / Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1989 . - p. 454. - (Folio) .
ISBN : 978-2-07-038165-4
Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze)
Résumé : "Qu'est-il resté des agonisants du Cambodge ? Une grande photo de la star américaine tenant dans ses bras un enfant jaune. Qu'est-il resté de Tomas ? Une inscription : il voulait le Royaume de Dieu sur la terre. Qu'est-il resté de Beethoven ? Un homme morose à l'invraisemblable crinière, qui prononce d'une voix sombre : Es muss sein ! " Qu'est-il resté de Franz ? Une inscription : Après un long égarement, le retour. Et ainsi de suite, et ainsi de suite. Avant d'être oubliés, nous serons changés en kitsch. Le kitsch, c'est la station de correspondance entre l'être et l'oubli." (Decitre.fr) Age : A partir de 10 ans Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 32251 KUN 0405 INS Livre Littérature en français Romans Disponible Le livre du rire et de l'oubli / Milan Kundera
Titre : Le livre du rire et de l'oubli Type de document : texte imprimé Auteurs : Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1985 Collection : Folio Importance : p. 343 ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037831-9 Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze) Résumé : "" Tout ce livre est un roman en forme de variations. Les différentes parties se suivent comme les différentes étapes d'un voyage qui conduit à l'intérieur d'un thème, à l'intérieur d'une pensée, à l'intérieur d'une seule et unique situation dont la compréhension se perd pour moi dans l'immensité. " C'est un roman sur Tamina et, à l'instant où Tamina sort de la scène, c'est un roman pour Tamina. Elle est le principal personnage et le principal auditeur et toutes les autres histoires sont une variation sur sa première histoire et se rejoignent dans sa vie comme dans un miroir. " C'est un roman sur le rire et sur l'oubli, sur l'oubli et sur Prague, sur Prague et sur les anges. "" (quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Le livre du rire et de l'oubli [texte imprimé] / Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1985 . - p. 343. - (Folio) .
ISBN : 978-2-07-037831-9
Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze)
Résumé : "" Tout ce livre est un roman en forme de variations. Les différentes parties se suivent comme les différentes étapes d'un voyage qui conduit à l'intérieur d'un thème, à l'intérieur d'une pensée, à l'intérieur d'une seule et unique situation dont la compréhension se perd pour moi dans l'immensité. " C'est un roman sur Tamina et, à l'instant où Tamina sort de la scène, c'est un roman pour Tamina. Elle est le principal personnage et le principal auditeur et toutes les autres histoires sont une variation sur sa première histoire et se rejoignent dans sa vie comme dans un miroir. " C'est un roman sur le rire et sur l'oubli, sur l'oubli et sur Prague, sur Prague et sur les anges. "" (quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 32254 KUN 0405 LIV Livre Littérature en français Romans Disponible 34077 KUN 0405 LIV Livre Littérature en français Romans Disponible Risibles amours / Milan Kundera
Titre : Risibles amours Type de document : texte imprimé Auteurs : Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1986 Collection : Folio Importance : 303 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037702-2 Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze) Résumé : "" Suppose que tu rencontres un fou qui affirme qu'il est un poisson et que nous sommes tous des poissons. Vas-tu te disputer avec lui ? Vas-tu te déshabiller devant lui pour lui montrer que tu n'as pas de nageoires ? Vas-tu lui dire en face ce que tu penses ? " Son frère se taisait, et Edouard poursuivit : " Si tu ne lui disais que la vérité, que ce que tu penses vraiment de lui, ça voudrait dire que tu consens à avoir une discussion sérieuse avec un fou et que tu es toi-même fou. C'est exactement la même chose avec le monde qui nous entoure. Si tu t 'obstinais à lui dire la vérité en face, ça voudrait dire que tu le prends au sérieux. Et prendre au sérieux quelque chose d'aussi peu sérieux, c'est perdre soi-même tout son sérieux. Moi, je dois mentir pour ne pas prendre au sérieux des fous et ne pas devenir moi-même fou. ""(quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Risibles amours [texte imprimé] / Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1986 . - 303 p.. - (Folio) .
ISBN : 978-2-07-037702-2
Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze)
Résumé : "" Suppose que tu rencontres un fou qui affirme qu'il est un poisson et que nous sommes tous des poissons. Vas-tu te disputer avec lui ? Vas-tu te déshabiller devant lui pour lui montrer que tu n'as pas de nageoires ? Vas-tu lui dire en face ce que tu penses ? " Son frère se taisait, et Edouard poursuivit : " Si tu ne lui disais que la vérité, que ce que tu penses vraiment de lui, ça voudrait dire que tu consens à avoir une discussion sérieuse avec un fou et que tu es toi-même fou. C'est exactement la même chose avec le monde qui nous entoure. Si tu t 'obstinais à lui dire la vérité en face, ça voudrait dire que tu le prends au sérieux. Et prendre au sérieux quelque chose d'aussi peu sérieux, c'est perdre soi-même tout son sérieux. Moi, je dois mentir pour ne pas prendre au sérieux des fous et ne pas devenir moi-même fou. ""(quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 32183 KUN 0405 RIS Livre Littérature en français Romans Disponible 33879 KUN 0405 RIS Livre Littérature en français Romans Disponible La valse aux adieux / Milan Kundera
Titre : La valse aux adieux Type de document : texte imprimé Auteurs : Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1986 Collection : Folio Importance : 300 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-037043-6 Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze) Résumé : "Dans une ville d'eaux au charme suranné, huit personnages s'étreignent au gré d'une valse qui va s'accélérant : une jolie infirmière ; un gynécologue fantaisiste ; un richard américain (à la fois saint et don Juan) ; un trompettiste célèbre ; un ancien détenu, victime des purges et sur le point de quitter son pays... Un " songe d'une nuit d'été ". Un " Vaudeville noir ". Les questions les plus graves y sont posées avec une blasphématoire légèreté qui nous fait comprendre que le monde moderne nous a privés même du droit au tragique."(quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans La valse aux adieux [texte imprimé] / Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1986 . - 300 p.. - (Folio) .
ISBN : 978-2-07-037043-6
Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze)
Résumé : "Dans une ville d'eaux au charme suranné, huit personnages s'étreignent au gré d'une valse qui va s'accélérant : une jolie infirmière ; un gynécologue fantaisiste ; un richard américain (à la fois saint et don Juan) ; un trompettiste célèbre ; un ancien détenu, victime des purges et sur le point de quitter son pays... Un " songe d'une nuit d'été ". Un " Vaudeville noir ". Les questions les plus graves y sont posées avec une blasphématoire légèreté qui nous fait comprendre que le monde moderne nous a privés même du droit au tragique."(quatrième de couverture) Age : A partir de 10 ans Exemplaires(2)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 32196 KUN 0405 VAL Livre Littérature en français Romans Disponible 32330 KUN 0405 VAL Livre Littérature en français Romans Disponible La vie est ailleurs / Milan Kundera
Titre : La vie est ailleurs Type de document : texte imprimé Auteurs : Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur Editeur : Paris : Gallimard Année de publication : 1973 Collection : Folio Importance : 474 p. ISBN/ISSN/EAN : 978-2-07-036834-1 Note générale : "Traduit du Tchèque par François Kérel L'auteur avait tout d'abord pensé intituler ce roman L'âge lyrique. L'âge lyrique, selon Kundera, c'est la jeunesse, et ce roman est avant tout une épopée de l'adolescence ; épopée ironique qui corrode tendrement les valeurs tabous : l'Enfance, la Maternité, la Révolution et même - La Poésie. En effet, Jaromil est poète. C'est sa mère qui l'a fait poète et qui l'accompagne (immatériellement) jusqu'à ses lits d'amours et (matériellement) jusqu'à son lit de mort. Personnage ridicule et touchant, horrible et d'une innocence totale (" l'innocence avec son sourire sanglant " !), Jaromil est en même temps un vrai poète. Il n'est pas salaud, il est Rimbaud. Rimbaud pris au piège de la révolution communiste, pris au piège d'une farce noire." Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze) La vie est ailleurs [texte imprimé] / Milan Kundera (1929-...), Auteur ; François Kérel, Traducteur . - Paris : Gallimard, 1973 . - 474 p.. - (Folio) .
ISBN : 978-2-07-036834-1
"Traduit du Tchèque par François Kérel L'auteur avait tout d'abord pensé intituler ce roman L'âge lyrique. L'âge lyrique, selon Kundera, c'est la jeunesse, et ce roman est avant tout une épopée de l'adolescence ; épopée ironique qui corrode tendrement les valeurs tabous : l'Enfance, la Maternité, la Révolution et même - La Poésie. En effet, Jaromil est poète. C'est sa mère qui l'a fait poète et qui l'accompagne (immatériellement) jusqu'à ses lits d'amours et (matériellement) jusqu'à son lit de mort. Personnage ridicule et touchant, horrible et d'une innocence totale (" l'innocence avec son sourire sanglant " !), Jaromil est en même temps un vrai poète. Il n'est pas salaud, il est Rimbaud. Rimbaud pris au piège de la révolution communiste, pris au piège d'une farce noire."
Langues : Français (fre) Langues originales : Tchèque (cze)Exemplaires(1)
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 32295 KUN 0405 VIE Livre Littérature en français Romans Disponible